Изменения будут внесены в официальные базы уже 17 июня, написали на Facebook-странице Посольства Украины в США.

Читайте также: #Kyivnotkiev: уже 26 аэропортов мира начали правильно писать названия украинских городов

Это чрезвычайно важный шаг, теперь на международных рейсах и в иностранных аэропортах во всем мире люди будут видеть на табло правильную транслитерацию Киева. Стоит добавить, что международные организации, в частности Международная ассоциация авиационного транспорта (IATA), ссылаются именно на официальные названия из базы Совета по географическим названиям США.

Почему это важно?
На 28 году независимости Украины рейсы в Киев до сих пор переводят с русского. Неправильное название столицы Kiev закрепилось в мире, как наследие Российской империи, а затем и Советского союза. Украинцы активно боролись за то, чтобы нашу столицу по всему миру называли правильно.