Музыкальную редакцию произведения совершил художественный руководитель театра — композитор Мирослав Скорик, сценическое воплощение — главный режиссер театра Анатолий Соловьяненко.

Работа над оперой началась задолго до ее презентации зрителям.

Анатолий Соловьяненко:
Над этим проектом мы начали работать еще накануне 200-летия Гулака-Артемовского, которое отмечалось два года назад. И для нас было важно учесть то, что существует мировая тенденция развития театральной эстетики. Сейчас актуальны новые эстетические требования, предъявляемые к современному театру. Поэтому вместе с Мирославом Скориком мы сделали новую музыкально-сценическую редакцию. Мирослав Михайлович значительно динамизировал музыкальный материал, создал новую увертюру, нашел яркие оркестровые краски, которые заложены в этой опере композитор. Тем более, что современные музыкальные инструменты позволяют это сделать — ведь по качеству они существенно отличаются от тех, которые были 200 лет назад. А я работал над тем, чтобы все это перенести в сценическое пространство, чтобы мы шли к концепции живого театра, а не костюмированного концерта, которые долгое время господствовали на сцене оперного. И вот постановками последних лет я утверждаю этот принцип на сцене театра. Тем более, что эта тема всегда актуальна, всегда интересна.

Кроме того, динамика представления была достигнута за счет того, что история о запорожцах, которые оказались на чужбине, была рассказана в двух действиях (вместо трех).

Особая роль в оперном искусстве, безусловно, отводится исполнителям главных партий. Обычно, на премьерах играют уже обученные сценическим опытом вокалисты. Анатолий Соловьяненко, придерживаясь принципа современной стилистики, и здесь остался ему верен — солисты соответствовали возрасту "своих" героев. Так, партию Андрея, молодого казака, жениха Оксаны, выполнял Дмитрий Кузьмин, партию Оксаны — Татьяна Ганина. Зал провожал дуэт Оксаны и Андрея овациями.

Хорошо передали образы своих героев и Мария Березовская (Дарья), и Александр Бойко (Султан). Ну, а главный герой оперы — Иван Карась в исполнении народного артиста Украины Сергея Магеры, точно не оставил равнодушных в зале. Колорит персонажа, его юмор и пластика были настолько поразительно правдоподобны, что даже заставили одного из зрителей вслух "сопереживать" казаку, который был не прочь приложиться к бутылке.

Сценография и костюмы, которые создала главный художник оперного Мария Левитская, действительно поражают воображение. Казалось бы, национальная тема уже давно "отработана" сценографами. Тем не менее, современный взгляд художника на классику не обошел и, казалось бы, уже знакомый традиционный украинский костюм, а также одежды турецких подданных. Более 250-ти различных костюмов были не просто дополнением к образам, к сюжету, а стали настоящей изюминкой оперы, внесли в нее не только национальный колорит, а все краски украинской стилистики. Тем более, что в контексте современной действительности тема национального самосознания наполнилась новым содержанием и значением. Это подтвердили и хореографические номера, которые наравне с вокальными партиями срывали безумные аплодисменты.

Не сложно догадаться, что завершение спектакля и выход на сцену всех артистов и постановщиков, зал встречал овациями и стоя. И это была не дань традиции, а закономерная реакция публики на качественную постановку.

"Запорожец за Дунаем" имеет жизнеутверждающий финал все остаются живы и возвращаются домой, в Украину. А положительных эмоций нам очень не хватает, отметил вице-премьер-министр министр культуры Украины Вячеслав Кириленко, который присутствовал на премьере. Несмотря на сложности в стране, на российскую агрессию, в Национальной опере Украины работают настоящие профессионалы и патриоты, которые делают такие выдающиеся постановки. Я как министр культуры буду способствовать тому, чтобы эту оперу увидела вся страна, возможно, бойцы АТО, в Мариуполе, ну и также за границей...

Читайте также: Вакарчук и Ко презентовали фильм-концерт